Перевод с немецкого Обо всем

S

schwein

Guest
Kam написал(а):
Помогите расшифровать иероглифы) Есть визоры для nolan n62, мне интересно почему один из них на 15 евро дороже, есть надежда что он хамелеон) Позиция 20014214, гугл говорит что это "NOLAN N62 VISOR PINLOCK SCRATCH SILVER ярмарка периодов." Может "ярмарка периодов" это и есть хамелеон http://www.louis.de/index.php?topic=...4212&anzeige=0
принято, вечером сделаю.
 
S

schwein

Guest
Ну Kam задачку задал!

С «KRATZFEST» все просто – это означает «устойчивый к царапинам». С «VERSP.» все оказалось не так просто. В общем, небольшой лингвистический гуглеж установил, что это означает verspiegelt - пока что затрудняюсь ответить, что это точно значит по отношению к визору, но точно могу сказать, что это имеет отношение к отражению или рассеиванию, поскольку spiegeln – это отражать. Очень маленькая вероятность, что это каким-то образом связано со сменой цвета. В общем, либо кто-то из форумчан знает, что означает verspiegelter visier, либо мне надо время, почитать статьи на эту тему – вот тут, например, обсуждают, чем такой визор отличает от просто затемненного:

http://www.apriliaforum.de/allgemein...er-dunkel.html

Ну а текст сверху по ссылке конкретно к этому визору мало имеет отношения. Перевод выложу для общей информации, не зря же я переводил :)

Pinlock-Visiere (ohne Innenvisiere) in diversen Farbausführungen passend für den folgenden Helm: § Nolan N62 Denken Sie an Ihre Sicherheit, fahren Sie nie mit einem zerkratzten oder blinden Visier. Gerade bei Nacht reflektieren die Schrammen und Kratzer das Licht der Strassenbeleuchtung und/oder entgegenkommender Fahrzeuge. Regen kann diese Wirkung noch verstärken. Fahren Sie im Dunkeln/nachts nie mit einem dunklen Visier. Wechseln Sie ein verbrauchtes Visier rechtzeitig aus. Nehmen Sie auf Ihre Urlaubstour immer ein Ersatzvisier mit. Pinlock визор (без Innenvisiere – «внутренний визор», затрудняюсь сказать, что это, прим. переводчика), выполненный в различных цветах, подходит для следующих шлемов:

Nolan N62

Если Вы думаете о вашей безопасности, то никогда не ездите с пацарапанным или со слепым(? вероятно имеется ввиду, с ограниченной видимостью, прим. переводчика) шлемом. Ночью рубцы и царапины отражают свет училного освещения и/или встречного транспорта. А дождь может это явление еще и усилить. Никогда не ездите в темноте/ночью с темным визором. Своевременно заменяйте изношенный визор. Всегда берите в Ваши путешествия во время отпуска визор на случай замены.
 

motopapa

Тру байкер
Регистрация
11 Апр 2019
Сообщения
636
schwein написал(а):
Выкладывайте сюда ссылки или непонятные вам тексты, я постараюсь перевести в свободное время (исключительно ради спортивного интереса). на дословный и точный перевод не расчитывайте, но смысл будет обязательно сохранен.
:) Я понимаю, что, может быть, не совсем в тему, и дико извиняюсь, но всё же....весьма волнующий меня вопрос, напрямую связанный с правильным переводом с немецкого!
Итак, что же на самом деле поют Rammstein в своей мегапесне "Du hast" ?
Du
du hast
du hast mich (4x)

Du
du hast
du hast mich (2x)
du hast mich gefragt (2x)
du hast mich gefragt, und ich hab nichts gesagt

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein f?r alle Tage

Nein (2x)

Willst du bis der Tod euch scheidet
treu ihr sein f?r alle Tage

Nein (2x)

Мнения ребят в сети разделились, аж до диаметрально противоположных! Одни говорят, что здесь поётся "ты имеешь меня", а другие- "ты ненавидишь меня"!! Но это же совсем не одно и то же!
А я немецкий не изучал, только английский, поэтому Хэлп ми плиз:) ..
Итак, что же по смыслу там у Раммштайн?
 
S

schwein

Guest
Motopapa, как переводится в английском "I have" во фразе "I have broken something" ?

Правильный ответ: никак не переводится, в данном случае have это вспомогательный глалог для образования некоторой формы прошедшего времени.

Здесь абсолютно та же история.

"Знатокам" хохдойча, ломающии голову над тем, какой же смысл вложили раммштайны в "Du hast", хочу напомнить, что в текстах раммштайна вообще особенно много смысла
 
D

Diesel

Guest
Kam написал(а):
Помогите расшифровать иероглифы) Есть визоры для nolan n62, мне интересно почему один из них на 15 евро дороже, есть надежда что он хамелеон) Позиция 20014214, гугл говорит что это " NOLAN N62 VISOR PINLOCK SCRATCH SILVER ярмарка периодов." Может "ярмарка периодов" это и есть хамелеон http://www.louis.de/index.php?topic=...4212&anzeige=0
schwein написал(а):
Ну Kam задачку задал! С «KRATZFEST» все просто – это означает «устойчивый к царапинам». С «VERSP.» все оказалось не так просто. В общем, небольшой лингвистический гуглеж установил, что это означает verspiegelt - пока что затрудняюсь ответить, что это точно значит по отношению к визору, но точно могу сказать, что это имеет отношение к отражению или рассеиванию, поскольку spiegeln – это отражать. Очень маленькая вероятность, что это каким-то образом связано со сменой цвета. В общем, либо кто-то из форумчан знает, что означает verspiegelter visier, либо мне надо время, почитать статьи на эту тему – вот тут, например, обсуждают, чем такой визор отличает от просто затемненного: http://www.apriliaforum.de/allgemein...er-dunkel.html Ну а текст сверху по ссылке конкретно к этому визору мало имеет отношения. Перевод выложу для общей информации, не зря же я переводил Pinlock визор (без Innenvisiere – «внутренний визор», затрудняюсь сказать, что это, прим. переводчика), выполненный в различных цветах, подходит для следующих шлемов: Nolan N62 Если Вы думаете о вашей безопасности, то никогда не ездите с пацарапанным или со слепым(? вероятно имеется ввиду, с ограниченной видимостью, прим. переводчика) шлемом. Ночью рубцы и царапины отражают свет училного освещения и/или встречного транспорта. А дождь может это явление еще и усилить. Никогда не ездите в темноте/ночью с темным визором. Своевременно заменяйте изношенный визор. Всегда берите в Ваши путешествия во время отпуска визор на случай замены.
Как правильно отмечает товарисч с априлия-форума вот тут(кстати именно владелец N62 с зеркальным визором) зеркальный визор о котором идет речь и хамелеон - разные весчи. Ощущения при езде в сумерках или ночью такие же как если бы вы ехали в тонированном визоре. Тонировка как правило бывает 2 видов - дымчатая(легкая) и "вхлам" (для экваториальных жителей походу). Так вот зеркальный визор тоже самое что дымчатая тонировка. От производителя к производителю степень затемнения ессно варьируется но четко различается на "слегка" и "вхлам".
За что тогда такой конский прайс, спросите вы? Ну тут уже ничего удивительного нет, в отличие от простого тонированного визора этот ЗЕРКАЛЬНЫЙ. Никто не видит вашего лица, пока вы воображаете себя "Серебряным Серфером". А хороший понт, как известно, дороже денег:



Также в продаже есть "иридиевые"(также известны как Rainbow) визоры:


Вот вам пример линейки визоров Shoei. Кроме вышеупомянутых имеются как раз "слегка", "вхлам" и "всинь" тонированные.







2Kam: Кстати там же на луисе единственный отзыв об этом серебряно-зеркальном визоре и тот плохой. Мол, не такой уж он и зеркальный, лицо пелода саравно ведать.:D

2Schwein
: С интересом буду ждать твоего перевода.
 
S

schwein

Guest
Diesel написал(а):
2Schwein: С интересом буду ждать твоего перевода.
Пардон, а перевода чего?
Вроде как ты все вполне конкретно объяснил?
или это все тока твои догадки?

А то, что Verspigelter Visier = "зеркальный визор" у меня сомнений не вызывает.
 

Kam

Тру байкер
Регистрация
28 Май 2008
Сообщения
3,040
Мото
xt660x
Коллеги, спасибо/images/smilies/thumbup.gif.
 
D

Diesel

Guest
schwein написал(а):
Пардон, а перевода чего?
Да это похоже мне уже мерещится, я где-то в твоем сообщении углядел, что "кто в курсе пусть отпишет, а я все равно приведу академический перевод слова Verspigelter относительно визоров." /images/smilies/rolleyes.gif
schwein написал(а):
Вроде как ты все вполне конкретно объяснил? или это все тока твои догадки?
Что знал рассказал, никаких догадок./images/smilies/innocent.gif

schwein написал(а):
А то, что Verspigelter Visier = "зеркальный визор" у меня сомнений не вызывает.
Думаю, это ключевой момент./images/smilies/thumbup.gif
 
S

schwein

Guest
Diesel написал(а):
Думаю, это ключевой момент.
Я не знал, какой русский термин подходит под немецкий, потому что не знал, какие существуют русские. Если упомянутый тобой термин "зеркальный визор" существует и является общепринятым, то я на 99.9% уверен, что это он.

Чтобы добить оставшийся 0.1%, поищу вечером статейки или форумы с этим термином.
 
S

schwein

Guest
С упомянутого форума по сути дела интересна только одна фраза:

Ein verspiegeltes Visier ist im Dunkeln genau so wenig zu gebrauchen wie ein schwarz getöntes! Ist im Prinzip nichts anderes, nur dass das Glas nach aussen verspiegelt ist und man nicht durchschauen kann. Зеркальный визор настолько же мало пригоден для темноты, сколько и черный затонированный. В принципе в нем нет ничего другого, только лишь стекло отражает наружу и нельзя смотреть сквозь.

http://www.apriliaforum.de/allgemein...tml#post173276
 
S

schwein

Guest
стас-j87 написал(а):
http://www.youtube.com/watch?v=8w6bUqf88M8 Это для тех ,кто просит перевести RAMMSTEIN
блин, предупреждал бы, что внутри опасный контент, мне за просмотры свастики на работе могут вставить /images/smilies/ahtung.gif
 
С

стас-j87

Guest
Entschuldigen Sie !!!

Прости пожалуйста, не представлял даже, что у вас так всё запущено!/images/smilies/redface.gif

а как узнают то?
 
D

Diesel

Guest
Пришла рассылка с Луиса. Понятно что скидка, понятно в честь чего. Непонятно почему стоит звездочка после фразы 10% Sofort-Rabatt Gutschein für 1 Artikel Ihrer Wahl*. Расшифровку звездочки не углядел да еще и текст ниже не текст вовсе а картинка и потому в переводчик не запихивается /images/smilies/redface.gif. Подозреваю, что скидка распространяется на товары перечисленных ниже марок.

Lieber Herr ************,

10 Jahre LouisFunCard. Europas erste und erfolgreichste Biker-Card feiert Jubiläum.

Feiern Sie mit uns und nutzen Sie den 10% Sofort-Rabatt Gutschein für 1 Artikel Ihrer Wahl*. Einlösbar in allen Louis Filialen bis zum 27. März . Im Onlineshop sowie ausgewählten Louis Filialen sogar bis zum 28. März.

Sie besitzen noch keine kostenlose LouisFunCard? Auch dann können Sie selbstverständlich den Rabatt-Gutschein nutzen. Fordern Sie doch einfach Ihre persönliche LouisFunCard bei Ihrem Einkauf gleich mit an.

Mehr Infos zu den umfangreichen Leistungen und Vorteilen der LouisFunCard finden Sie auf www.louis.de

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!



PS: Mit der LouisFunCard sammeln Sie wertvolle Rabattpunkte auf Ihren gesamten Einkauf. Auch auf reduzierte Ware! Und eine geniale Schlüsselfinder-Funktion gibt’s gratis dazu!
 
S

schwein

Guest
Diesel написал(а):
Непонятно почему стоит звездочка после фразы [font=Verdana,Tahoma,Sans-Serif]10% Sofort-Rabatt Gutschein für 1 Artikel Ihrer Wahl*.
Да, мне тоже пришло это письмо. :)

Перевод под звездочкой скоро выложу.
 
S

schwein

Guest


Всегда лучшие цены для Вас! * Скидка действует с 25 до 28 марта 2010 года на один товар по вашему выбору. При покупке не уцененного товара, мы автоматически снимаем с цены продажи 10 процентов. При покупке уцененных товаров (например, специальные предложения или товары со скидкой) действует следующее: если товар уценен менее, чем на 10 процентов, скидка действует с обычной, не со сниженной цены. Если уценка была больше, то действует цена предложения, а скидка не действует. Действует максимум 1 скида на человека и на покупку. Для скидок исключены продукты марок Garmin, TomTom, а так же книги, подарочные скидочные купоны, карты и Schubert Rider Communication System. Скидку нельзя комбинировать с купонами разных других акций.
Само собой Вы можете включить в Ваш заказ с посылкой много разных или одинаковых товаров. 10 процентная скидка будет автоматически применена к самому дорогому товару Вашего заказа. Если этот товар не может быть поставлен сразу , то мы вышлем Вам его позже также со скидкой.
 
K

#Kny@Z#

Guest
Сцуко, с комбезом пролетел мог бы на 20 евро меньше заплатить :) Тоже рассылка пришла!
 
S

schwein

Guest
#Kny@Z# написал(а):
Сцуко, с комбезом пролетел мог бы на 20 евро меньше заплатить Тоже рассылка пришла!
две недели назад была 15% скидка, но почему-то никто по этому поводу не сожалел.../images/smilies/rolleyes.gif
 
Сверху