Называю "ёбер". Ёбрем, ёбра, ёберов... Видимо, отдельным товарищам из культурной столицы нечем себя занять, ну и ладно - лишь бы не плакали, и руками не тешились. Вполне естественно, что у техники в россии появляются народные "клички", где-то из-за незнания языка, где-то из-за трудного произношения, где-то из-за созвучия, иногда могут подчёркивать отличительные особенности данной техники. VTR - ватрушка, VFR - вывер, Steed - стыд (...ный). Из той же серии, jeep cherokee - "чирок", "чирик", honda civic type R - "топор" и т.д. Так уж получилось, что нецензурное слово "ёбырь" оказалось самым созвучным сокращению от "Yamaha Blilliant Riding" в русском языке. Я бы удивился, если бы у нас его называли "ямаха - зелёные покатушки". Ёбырь - ядрёный мужик, пользующийся успехом у противоположного пола, поджарый, выносливый. Где не может взять личными качествами (мощностью мотора, например), там он выиграет за счёт своей наглости (пролезет между машин там, где литровый спорт будет стоять, надрываясь вентилятором охлаждения двигателя). Заметьте, его могли бы назвать "дырчиком", "мопедкой", "глистом", "селёдкой", "выбером" или в подобном духе. Однако, несмотря на свои ТТХ и размер, техника обрела народную любовь и гордое звание - ёбырь. Ему 16 лет, он получил права и купил настоящий "японский" мотоцикл - теперь все бабы его, тоже ассоциация с ёбырем. Юбриком пусть его называют прекрасные девушки, прося у него прощения - "прости меня, миленький юбрик, что я приложила тебя на ровном месте!", мы же его будем гордо называть "ёбырем", либо менее экспрессивно, но в вариациях и сокращениях именно от этого слова, а не от буржуйского "вайбиа ванхандрид твенти фифт", чтобы не шокировать тех, кто требует "уважения к технике". Уважение - заключается в регулярном техническом обслуживании.